Gedichte

  • rägesuur
  • Spazirgang im Früehlig
  • 26. 4. 86
  • gwisselos
  • hexenoodle
  • noochrichte
  • zämme läse
  • versfüeß
  • im vorbeigoh / passando
  • s wiißi huus / la casa bianca
  • glück
  • dämmrig

rägesuur

D Noodle
vo de Tanne
naihje d Wunde nümm
vom gfurchte Boode

Chetteschpuure
vo verschleppte Bäum

All liechter
grinst de Wald
un rägesuur
[‚rägesuur‘ aloose]


Spazirgang im Früehlig

Lueg
wie s Liecht
zwüsche de Buechestämm spilt

I wott der sage
do isch öbber
öbber
wo bi der isch
wo an di denkt
wenn du uf diinre Reis
in s Dunkli bisch
wo träumt
von re Zuekumft
wenn du in de Vergangeheit
vertrinke wottsch
i wott der sage
do isch öbber
öbber
wo wartet
doch
de einzig möglich Satz isch

Lueg
wie s Liecht
zwüsche de Buechestämm spilt
[ ‚Spazirgang‘ aloose]


26. 4. 86

nie isch de salat
griener gsi
un d sandchäschte meh
e strand
wo lockt
e burg
scho baut im traum

e bessris schwämmlijohr
chas nit gä
un s wild isch choo
bis an s huus
scho lang nümm
hä mer d chinder
so gern gha

d erinnrig
verschtrahlt
in de halbwertsziit
vom e cherzeschtumpf

tschernobyl
[ ‚26.4.86‘ aloose]


gwisselos

was
wenn d erinnrig stirbt
was

de rauch
weiß nümm um s füür
un s füür nüt vo
de äsche

was
wenn d erinnrig stirbt
was
[‚gwisselos‘ aloose]


hexenoodle

uusboort de liib
vo ameise
verfresse

chrumm im schmerz
ziilt s eige end
uf e chopf

d flügel
pergamentblettli
im e netz
anenanderghuucht

so triibt si de wind
spröd
übre boode
verbei

raschle wie vom e stuck
vergessenis
papiir
[‚hexenoodle‘ aloose]


noochrichte

tag für tag
seh mer
s gliich
aug um aug

goht verlore
zietscht

si mer alli
blind
[’noochrichte‘ aloose]


zämme läse

zämme läse
d scherbe
splitter spiegel sprooch
verbrocheni
verschtückleti welt

zämme läse
stückle
s git nie öbbis ganzis nie
zämme läse
richte
s git öbbe öbbis
neus

zämme

zämme
gläse

[‚zämme läse‘ aloose]


versfüeß

uf vogelfüeß
goht d schrift
dur e sand

verlöscht

im endlose gschwätz
vo de welle

ufghobe

im freie flug
[‚versfüeß‘ aloose]


Aus: „parole come l’erba“


im vorbeigoh

im vorbeigoh
de blick
in spiegel
us em spiegel uuse

nummen e rüngli
zit

un en alti
huut
goht ab
wider emool
chunnt
e neui nooch
no älter as
di alt

scho zeichnet
im vorbeigoh

PASSANDO

lo sguardo
nello specchio
dallo specchio
passando

solo un poco
di tempo

e una vecchia
pelle
si stacca
ancora una volta
ne cresce
una nuova

ancora più vecchia
della vecchia

già segnata
passando


s wiißi huus

am end
vo alle muure
mildi luft wie liecht
in alle räum
chinderruefe
wien e glockeschpil

d schwelle
zögret
vor em fremde
siim schritt

nüt isch em
eige
eige
doch
isch er in allem

un dir

LA CASA BIANCA

la casa bianca
in fondo
a tutti i muri
aria mite come luce
in tutte le stanze
grida di bimbi
come un carillon

la soglia
tentenna
al passo
del forestiero

niente gli è
proptio
eppure
lui è
proprio in tutto

proprio tuo


Aus: „am gääche rank“


glück

furt bin i
vom frittig bis
am sunntig
znacht

und won i aalüt
am sunntig
fümf stund non äwäg
vo dähei

do frogt mi
di chlei

du vati
wenn gohsch
wider furt

s nägschtmool

so lang


dämmrig

d quaage flattre
vo de schutti aben
in s tal

quaagen ihre schloofbäum zue

d frackschöß verfranslet
e letschtis gschrei
noch em konzert

ready to sleep